豆瓣网友:I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I dont want to know. Some things are better left unsaid.Id like to think they were singing about somethings so beautiful,it can" t expressed in words,and it makes your heart ache because of it.I tell you, th ose voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dr eam. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free. 到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有 些东西还是留着不说为妙。我像她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言 语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦 还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。,张艺谋导演对巩俐说:"无论你愿不愿意,我都要照顾你一生一世!"虽然我的容貌全都变了,可我依然是林家的儿子。--梅长苏书本之中最奇妙的书,乃是爱情之书;我曾加以细读:只有几页是欢愉,全篇却都是痛苦,其中有一切别离的叙述。我告诉你我爸念叨一辈子的诀窍,对你最有用。做人真正经呢,自己最累,比如你(关雎尔);做人假正经呢,身边人最累,比如樊大姐;做人没正经,但只要有真本事,人家就说是真性情,比如安迪